
DEPARTAMENTO DE ESTADO DE ESTADOS UNIDOS LATIN AMERICA SPANISH WASHINGTON FILE VIERNES, 21 DE ENERO DE 2005 (Send your requests and complaints to wffeedback@state.gov) 501 Texto: Discurso de toma de posesión del presidente Bush (Dice expansión mundial de la libertad es la mejor esperanza de paz) (2420) 502 Bush vincula política al adelanto de la libertad (Dice que EE.UU. apoyará movimientos democráticos) (660) 503 Bush inicia segundo periodo con promesa de promover la libertad (Decenas de miles presencian ceremonia y desfile) (850) 504 Rice dice en Senado: "este es el momento de la diplomacia" (Secretaria de Estado designada señala metas) (610) 505 Hemisferio Occidental importa en agenda estadounidense, dice Rice (EE.UU. fomentará democracia y desarrollo en la región) (1330) 506 Condoleezza Rice propone política exterior de EE.UU. basada en alianzas (Recalca necesidad de mejores relaciones multilaterales) (840) 507 OEA aplaude desmovilización de 900 paramilitares en Colombia (Rice dice desmovilización es importante, pero no concede inmunidad) (490)
*LSI501 01/21/2005 Texto: Discurso de toma de posesión del presidente Bush (Dice expansión mundial de la libertad es la mejor esperanza de paz) (2420)
En su discurso de toma de posesión, el 20 de enero, poco después de jurar su segundo periodo presidencial, el presidente George W. Bush dijo que buscará que la libertad tenga éxito en todo el mundo y que los líderes y las naciones del mundo deben optar entre la opresión y la libertad. Bush rindió también honores a la amistad de los aliados de Estados Unidos, al decir que su administración confía en su consejo y depende de su ayuda. A continuación el texto del discurso presidencial como fue publicado por la Casa Blanca:
(comienza el texto)
Discurso de Toma de Posesión del Presidente George W. Bush Capitolio de los Estados Unidos 11:59 A.M. EST EL PRESIDENTE: Vicepresidente Cheney, señor presidente del Tribunal de Justicia, Presidente Carter, Presidente Bush, Presidente Clinton, miembros del Congreso de los Estados Unidos, reverendo clero, distinguidos invitados, conciudadanos: (Aplausos). Este día, establecido por las leyes y caracterizado por las ceremonias, celebramos las palabras sabias y perdurables de nuestra Constitución, y recordamos los compromisos firmes que unen a nuestro país. Estoy agradecido por el honor del momento, consciente de los tiempos de gran importancia que vivimos y decidido a cumplir con el juramento que he hecho y del cual han sido testigos. En esta segunda asamblea, definen nuestros deberes no las palabras que pronuncio, sino la historia que hemos presenciado juntos. Durante más de medio siglo, Estados Unidos defendió nuestra propia libertad al mantenerse alerta en fronteras distantes. Después del naufragio del comunismo, hubo años de calma relativa, años de reposo, años de descanso, y luego llegó el día del fuego. Hemos notado nuestra vulnerabilidad y hemos visto su fuente más arraigada. Mientras en naciones enteras del mundo hiervan el resentimiento y tiranía, propensas a ideologías que alimentan el odio y justifican el asesinato, se acumulará la violencia y se multiplicará el poder destructivo, y cruzarán las fronteras mejor defendidas y representarán una amenaza mortal. Sólo existe una fuerza de la historia que puede acabar con el reinado del odio y el resentimiento, y exponer las pretensiones de los tiranos y reconocer las esperanzas de las personas decentes y tolerantes, y ésta es la fuerza de la libertad humana. (Aplausos). Los sucesos y el sentido común nos llevan a una conclusión: La supervivencia de la libertad en nuestro país depende cada vez más del éxito de la libertad en otros países. (Aplausos). La mejor posibilidad para la paz en nuestro mundo la ofrece la diseminación de la libertad en todo el mundo. (Aplausos). Los intereses vitales de los Estados Unidos y nuestras convicciones más profundas ahora son una unidad. Desde el día de nuestra fundación, hemos proclamado que todos los hombres y mujeres de la Tierra tienen derechos y dignidad, y un valor sin igual, porque son semejantes al Creador de los Cielos y la Tierra. En todas las generaciones hemos proclamado el imperativo de la autonomía, porque nadie es adecuado para ser patrón y nadie merece ser esclavo. (Aplausos). Es la promoción de estos ideales la misión que creó a nuestra nación. Es el logro honorable de nuestros padres. Ahora es el requisito urgente de la seguridad de nuestra nación y el llamado de nuestros tiempos. Por lo tanto, es la política de los Estados Unidos procurar y apoyar el desarrollo de movimientos e instituciones democráticas en cada nación y cultura, con el objetivo final de poner fin a la tiranía en el mundo. (Aplausos). Esta no es de primera instancia la tarea de las armas, aunque nos defenderemos y defenderemos a nuestros amigos con la fuerza de las armas cuando sea necesario. La libertad, en esencia, debe ser escogida y defendida por los ciudadanos, y mantenida por el imperio de la ley y la protección de los grupos minoritarios. Y cuando el alma de la nación finalmente se pronuncia, las instituciones que surgen pueden reflejar costumbres y tradiciones muy diferentes a las nuestras. Estados Unidos no impondrá nuestro propio tipo de gobierno a los que no lo desean. Nuestro objetivo, más bien, es ayudar a los demás a encontrar su propia voz, lograr su propia libertad y abrirse su propio camino. El gran objetivo de poner fin a la tiranía se refleja en el trabajo dedicado de muchas generaciones. El carácter difícil de la tarea no es excusa para evitarla. La influencia de los Estados Unidos no es ilimitada, pero para dicha de los oprimidos, la influencia de los Estados Unidos es considerable, y la utilizaremos con confianza por la causa de la libertad. Mi deber más solemne es proteger a esta nación y sus ciudadanos de más ataques y de amenazas emergentes. Hay quienes insensatamente han optado por poner a prueba la determinación de los Estados Unidos y han descubierto que es firme. (Aplausos). Aclararemos persistentemente la opción ante cada gobernante y cada nación: La opción moral entre la opresión, que siempre es incorrecta, y la libertad, que es eternamente correcta. (Aplausos). Estados Unidos no fingirá que los disidentes encarcelados prefieren sus cadenas, o que las mujeres acogen la humillación y servidumbre, o que existe ser humano que aspira a vivir a la merced de matones. Fomentaremos la reforma en otros gobiernos al dejar en claro que el éxito en nuestras relaciones requerirá el tratamiento decente de sus propios pueblos. (Aplausos). La convicción de los Estados Unidos de la dignidad humana guiará nuestras políticas. Sin embargo, los derechos deben ser más que concesiones a regañadientes de dictadores; son garantizados por la libre discrepancia y la participación de los gobernados. A la larga, no existe la justicia sin la libertad, y no pueden existir derechos humanos sin la libertad humana. (Aplausos). Estoy consciente de que hay quienes han cuestionado el atractivo mundial de la libertad aunque este momento de la historia, cuatro décadas definidas por el más veloz avance de la libertad jamás visto, es un momento peculiar para las dudas. Los estadounidenses, de todos los pueblos, nunca deben verse sorprendidos por el poder de nuestros ideales. Al fin de cuentas, el llamado de la libertad llega a toda mente y a toda alma. No aceptamos la existencia de la tiranía permanente porque no aceptamos la posibilidad de la esclavitud permanente. (Aplausos). La libertad les llegará a aquéllos que la aman. Hoy, Estados Unidos se dirige nuevamente a los pueblos del mundo: Todos aquéllos que viven bajo tiranía y sin esperanza deben saberlo: Estados Unidos no ignorará su opresión ni justificará a sus opresores. Cuando se alcen a favor de su libertad, estaremos de su lado. (Aplausos). Los reformistas democráticos que enfrentan la represión, la prisión o el exilio pueden tenerlo presente: Estados Unidos los ve como son, los líderes futuros de su país libre. Los gobernantes de los regímenes al margen de la ley deben saber que aún creemos lo que creía Abraham Lincoln: "Aquéllos que les niegan la libertad a otros no la merecen ellos mismos y, bajo el reinado de un Dios justo, no pueden retenerla". Los líderes de los gobiernos con un largo hábito de control deben saber: Para servir a sus pueblos deben aprender a confiar en ellos. Comiencen esta travesía de progreso y justicia, y Estados Unidos caminará de su lado. (Aplausos). Y todos los aliados de los Estados Unidos deben saber: Respetamos su amistad, contamos con sus consejos y dependemos de su ayuda. La división entre las naciones libres es un objetivo primordial de los enemigos de la libertad. El esfuerzo concentrado de las naciones libres de promover la democracia es un preludio de la derrota de nuestros enemigos. Hoy, me dirijo nuevamente a mis conciudadanos: A todos ustedes les he pedido paciencia en esta difícil tarea de proteger a los Estados Unidos, la cual me han concedido. Nuestro país ha aceptado obligaciones que son difíciles de cumplir y que sería deshonroso abandonar. Sin embargo, debido a que hemos actuado siguiendo la gran tradición liberadora de esta nación, decenas de millones han alcanzado su libertad. (Aplausos). Y ya que la esperanza aviva la esperanza, millones más la encontrarán. Con nuestros esfuerzos, también hemos encendido una llama: una llama en las mentes de los hombres. Abriga a aquellos que sienten su poder; quema a aquellos que combaten su avance, y algún día, esta llama indómita de libertad alcanzará los rincones más tenebrosos de nuestro mundo. (Aplausos). Unos cuantos estadounidenses aceptaron los deberes más difíciles de esta causa, en el silencioso trabajo de la inteligencia y la diplomacia, el idealista trabajo de ayudar a establecer gobiernos libres, el peligroso y necesario trabajo de combatir a nuestros enemigos. Algunos han mostrado su devoción a nuestro país con muertes que han honrado sus vidas enteras, y siempre recordaremos sus nombres y su sacrificio. (Aplausos). Todos los estadounidenses han sido testigos de este idealismo, algunos de ellos, por primera vez. Les pido a nuestros ciudadanos más jóvenes que crean en las pruebas ante sus ojos. Han visto la dedicación y la lealtad en los rostros resueltos de nuestros soldados. Han visto que la vida es frágil, la maldad es real y la valentía triunfa. Decidan ponerse al servicio de una causa superior a sus deseos, superior a ustedes mismos, y en su vidas contribuirán no sólo a la riqueza de nuestro país, sino a su carácter. (Aplausos). Estados Unidos necesita idealismo y valentía, porque tenemos una tarea esencial dentro del país: el trabajo inconcluso de la libertad estadounidense. En un mundo que avanza hacia la libertad, estamos decididos a mostrar el significado y la promesa de la libertad. En el ideal de libertad de los Estados Unidos, los ciudadanos encuentran la dignidad y seguridad de la independencia económica, en vez de laborar al borde la subsistencia. Es esta la definición más extensa de la libertad que motivó la Homestead Act, la Social Security Act y la G.I. Bill of Rights. Y ahora extenderemos esta visión al reformar las grandes instituciones para que estén al servicio de las necesidades de nuestros tiempos. Para dar a cada estadounidense participación en la promesa y el futuro de nuestro país, llevaremos los más altos estándares a nuestras escuelas y forjaremos una sociedad de propiedad. (Aplausos). Aumentaremos la propiedad de vivienda y negocios, los ahorros para la jubilación y el seguro médico, al preparar a nuestro pueblo para los desafíos de la vida en una sociedad libre. Al hacer a cada ciudadano un agente de su propio destino, les daremos a nuestros conciudadanos más libertad de las necesidades y el temor, y haremos a nuestra sociedad más próspera y justa y equitativa. (Aplausos). En el ideal de libertad de los Estados Unidos, el interés público depende del carácter privado, de la integridad y la tolerancia hacia los demás, el imperio de la conciencia en nuestras propias vidas. La autonomía depende, a fin de cuentas, del autodominio. Ese monumento al carácter se construye en las familias, lo apoyan las comunidades con las normas y lo sostiene nuestra vida nacional con las verdades del Sinaí, del Sermón del Monte, las palabras del Corán y los diversos credos de nuestro pueblo. Los estadounidenses avanzan en cada generación al reafirmar todo lo que nos antecede que es bueno y cierto, ideales de justicia y conducta que son los mismos ayer, hoy y siempre. (Aplausos). En el ideal de libertad de los Estados Unidos, el ejercicio de los derechos es ennoblecido por el servicio y la misericordia y el amor a los débiles. La libertad de todos no significa la independencia unos de los otros. Nuestra nación depende de hombres y mujeres que velan por el prójimo y rodean de cariño a los extraviados. Los estadounidenses, en nuestra máxima expresión, valoramos la vida que vemos unos en los otros, y siempre debemos recordar que incluso los indeseados tienen valor. (Aplausos). Y nuestro país debe abandonar todos los hábitos de racismo, porque no podemos llevar el mensaje de libertad y el lastre de la intolerancia al mismo tiempo. (Aplausos). Desde la perspectiva de un solo día, incluso este día de dedicación, los asuntos y las preguntas ante nuestro país son muchas. Desde el punto de vista de los siglos, las preguntas son limitadas y pocas: ¿Nuestra generación defendió la causa de la libertad? ¿Y nuestro carácter honró esa causa? Estas preguntas con las que somos juzgados también nos unen, porque los estadounidenses de todos los partidos y orígenes, los estadounidenses por elección propia y por nacimiento, están unidos unos a los otros a favor de la causa de la libertad. Estamos conscientes de nuestras divisiones, y se debe cerrar la brecha para que prosigamos con los grandes propósitos, y haré un esfuerzo de buena fe por hacerlo. Sin embargo, estas divisiones no definen a los Estados Unidos. Sentimos la unidad y la confraternidad de nuestra nación cuando la libertad fue atacada, y nuestra respuesta vino como una sola mano sobre un solo pecho. Y podemos sentir la misma unidad y orgullo cada vez que Estados Unidos actúa a favor del bien, y se les lleva esperanza a las víctimas de una catástrofe y lo injusto encuentra la justicia y los cautivos son liberados. (Aplausos). Proseguimos con plena confianza en el triunfo final de la libertad. No porque la historia esté sujeta a la infalibilidad; son las decisiones humanas las que impulsan los sucesos. No porque nos consideremos una nación elegida; Dios actúa y decide según Su voluntad. Tenemos confianza porque la libertad es la esperanza permanente de la humanidad, la sed de los rincones tenebrosos, el anhelo del alma. Cuando nuestros fundadores declararon un nuevo orden de los tiempos; cuando los soldados fallecieron en una ola tras otra por una unión basada en la libertad; cuando los ciudadanos marcharon con indignación pacífica bajo la consigna "libertad ahora". actuaban con una esperanza antigua que está destinada a satisfacerse. La historia tiene altibajos de justicia, pero la historia también tiene un curso visible, dictado por la libertad y el Autor de la Libertad. (Aplausos). Cuando se leyó la Declaración de Independencia en público por primera vez y se tocó la Campana de la Libertad en celebración, un testigo dijo, "Repicó como si significase algo". En nuestros tiempos, aún significa algo. Estados Unidos, en este siglo incipiente proclama la libertad en todo el mundo y para todos sus habitantes. Renovados por nuestra fuerza, sometidos a prueba pero no fatigados, estamos listos para los grandes logros de la historia de la libertad. (Aplausos). Que Dios los bendiga y que proteja a los Estados Unidos de Norteamérica. (Aplausos).
(termina el texto)
(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/espanol)
*LSI502 01/21/2005 Bush vincula política al adelanto de la libertad (Dice que EE.UU. apoyará movimientos democráticos) (660)
Washington -- Al declarar que la expansión mundial de la libertad es "la mejor esperanza de paz en nuestro mundo", el presidente Bush les dijo a los norteamericanos, en su discurso de toma de posesión, que buscará que la libertad tenga éxito en todo el mundo.
Bush, que habló en Washington el 20 de enero poco después de jurar su segundo periodo como presidente, dijo que los líderes y las naciones del mundo deben optar entre la opresión y la libertad.
"Alentaremos la reforma en otros gobiernos dejando sentado que el éxito de nuestras relaciones requerirá el tratamiento digno de su propio pueblo", afirmó.
Los derechos humanos, agregó, "deben ser algo más que las concesiones a regañadientes de parte de los dictadores; deben quedar aseguradas por la libre disidencia y por la participación de los gobernados".
El presidente hizo referencia a los ataques terroristas contra Estados Unidos del 11 de septiembre de 2001, cuando dijo que los norteamericanos "han visto nuestra vulnerabilidad", cuya fuente fueron ideologías que "alimentan el odio y excusan el asesinato".
Señaló que sólo "la fuerza de la libeartad humana" puede "quebrar el reino del odio y el resentimiento, y exponer las pretensiones de los tiranos, y recompensar las esperanzas de los decentes y tolerantes".
"De modo que es la política de Estados Unidos buscar y apoyar el crecimiento de los movimientos e instituciones democráticos en toda nación y cultura, con la meta final de terminar con la tiranía en nuestro mundo", dijo Bush.
Agregó que la promoción de la libertad no es "primordialmente el trabajo de las armas", y que Estados Unidos no le impondrá al mundo nuestro propio estilo de gobierno. "En lugar de ello, nuestra meta es ayudar a otros a encontrar su propia expresión, alcanzar su propia libertad, y abrirse su propio camino".
"Cuando habla finalmente el alma de una nación, las instituciones que surgen pueden reflejar costumbres y tradicioines muy diferentes de las nuestras", les advirtió a los norteamericanos.
Al hablarle a una audiencia mundial, dijo el presidente que los reformadores democráticos que encaran la represión, la prisión o el exilio deben saber que Estados Unidos los considera "los futuros líderes de su país libre".
"Norteamérica", declaró, "no aparentará creer que los disidentes encarcelados prefieren sus cadenas, o que las mujeres acogen con agrado la humillación y la servidumbre, o que hay algún ser humano que aspira a vivir a merced de los abusadores".
Aconsejó a los actuales líderes que tienen "largos hábitos de control" que aprendan a confiar en su pueblo para servirlo. "Emprendan esta marcha de progreso y justicia, y Norteamérica caminará a su lado", dijo.
Bush rindió también honores a la amistad de los aliados de Estados Unidos, al decir que su administración confía en su consejo y depende de su ayuda.
"El esfuerzo concertado de las naciones libres para promover la democracia es un preludio de la derrota de nuestros enemigos", afirmó.
En cuanto a su programa nacional, Bush instó a la reforma de las instituciones norteamericanas, tales como el seguro social, "para atender las necesidades de nuestra época", llevar a las escuelas "a los niveles más altos" y crear "una sociedad de propietarios".
Les pidió a los norteamericanos que ejerzan su propia libertad prestando servicio, actuando con misericordia y con "un corazón favorable a los débiles".
"Incluso aquellos que nadie necesita tienen un valor". Dijo también que Estados Unidos no puede llevar consigo al mismo tiempo el mensaje de la libertad y el equipaje de la intolerancia".
Dijo el presidente que el país ha aceptado obligaciones que son "difíciles de cumplir", pero que sería "deshonroso abandonar".
Para terminar sus palabras, declaró que tiene completa confianza en el triunfo final de la libertad en todo el mundo. "No porque nos consideremos una nación elegida", sino porque "la libertad es la esperanzas permanente de la humanidad".
(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http//usinfo.state.gov/espanol/)
*LSI503 01/21/2005 Bush inicia segundo periodo con promesa de promover la libertad (Decenas de miles presencian ceremonia y desfile) (850) Por Stephen Kaufman Redactor del Servicio Noticioso desde Washington
Washington --- El presidente Bush inició su segundo período en el cargo con una promesa de promover la libertad y los derechos humanos en todo el mundo durante los próximos cuatro años.
En su segundo discurso de toma de posesión luego de prestar juramento el 20 de enero, dijo Bush que la supervivencia de la libertad en Estados Unidos se ha vuelto cada vez más dependiente del "éxito de la libertad en otras tierras".
"Es política de Estados Unidos procurar y apoyar la expansión de los movimientos e instituciones democráticas en toda nación y cultura, con el objetivo final de terminar con la tiranía en nuestro mundo", afirmó.
De acuerdo con ciertos informes periodísticos, unas 500.000 personas llegaron a la zona céntrica de Washington, en medio de una estricta seguridad, para presenciar las ceremonias de los juramentos del presidente y el vicepresidente Dick Cheney, escuchar el discurso de toma de posesión y luego observar el desfile que se prolongó a lo largo de la avenida Pennsylvania, desde el edificio del Congreso hasta la Casa Blanca.
Flanqueado por los ex presidentes Jimmy Carter, George H. Bush y Bill Clinton, Bush le dijo al público que tiene completa confianza en el triunfo final de la libertad en todo el mundo. "No porque nos consideremos a nosotros mismos una nación elegida", sino porque "la libertad es la esperanza permanente de la humanidad".
Luego del discurso, Bush se unió a los miembros del Congreso en un almuerzo servido en el edificio del Congreso.
Allí calificó su toma de posesión de "un momento impresionante". "Nos recuerda que servimos a una causa más grande que nosotros mismos. Tenemos un país, una constitución y un futuro que nos une".
Al hablarles a los congresistas demócratas, dijo el presidente que tanto demócratas como republicanos "tienen un deber común de lograr resultados en beneficio del pueblo, sin considerar nuestros partidos políticos".
"Espero con ansia poner mi corazón y mi alma en este trabajo durante otros cuatro años. Juntos, podemos hacer de esta gran nación nuestra un lugar más seguro, un lugar más libre y un lugar mejor para todos nuestros conciudadanos", declaró
El presidente, la primera dama Laura Bush, el vicepresidente Richard Cheney y su esposa Lynne avanzaron en limosinas a lo largo de la avenida Pennsylvania, a la cabeza del desfile de toma de posesión.
Cerca del final de la ruta del desfile, el presidente y la primera dama caminaron hasta un palco junto a la Casa Blanca, desde donde observaron a los 10.000 participantes en el desfile, que vinieron de toda la nación, inclusive 14 gigantescas carrozas alegóricas y más de 70 bandas y unidades de marcha, entre ellas varias de escuelas secundarias estadounidenses.
Muchos de los que observaban el desfile eran estudiantes que habían llegado de todas partes de Estados Unidos en viajes organizados por sus escuelas, entre ellos 25 de Big Spring, Texas, los cuales dijeron que habían venido para demostrar su apoyo al presidente Bush, tejano como ellos y ex gobernador.
Un grupo de maestros de historia de una escuela intermedia de Jacksonville, en la Florida, trajo a 160 estudiantes para que vieran las festividades. "Para los chicos, es una oportunidad de ser parte de la historia", dijo Bob, uno de los maestros. "Espero que comprendan cuán significativo es esto".
"No creo que uno tenga tan siquiera que apoyar al presidente. Es una oportunidad tan grande de ver simplemente una toma de posesión. Es la 55ta. en la historia de este país", dijo Ian, estudiante de 18 años, de una escuela secundaria de Rockland, California.
Muchos espectadores lucían botones especiales de la toma de posesión Bush-Cheney, con cintas en rojo, blanco y azul para demostrar su apoyo, y parecían entusiasmados con el evento, a pesar de tener que luchar con una capa de nieve en el suelo y temperaturas de 2 grados centígrados.
Otros llegaron para protestar contra el segundo periodo de Bush, como fue el caso de Hadas, estudiante de 28 años de edad del Colegio de la Ciudad de Nueva York, que vino a Washington con tres autobuses cargados de estudiantes de otra universidad de Nueva York, y quienes portaban carteles de protesta.
"No podíamos dejar que asumiera el cargo sin demostrar que hay una masa que se opone a sus políticas. No vamos a dejar de formar una oposición, y él no tiene un mandato, como dice toda la administración y los corifeos", declaró.
En la ruta del desfile también se presentaron los manifestantes contrarios a la protesta, los cuales lanzaron retos orales a los que se oponían a Bush.
Luego del desfile, se anticipaba que tantas como 50.000 personas asistirían a los nueve bailes de toma de posesión celebrados en varios lugares del centro de Washington.
Las festividades de la toma de posesión comenzaron el 19 de enero con eventos en honor del personal militar estadounidense y espectáculos musicales. Se esperaba que concluyeran el 21 de enero con un servicio de oración en la Catedral Nacional de Washington.
(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http//usinfo.state.gov/espanol/)
*LSI504 01/21/2005 Rice dice en Senado: "este es el momento de la diplomacia" (Secretaria de Estado designada señala metas) (610)
Washington La secretaria de Estado designada Condoleezza Rice dice que la política exterior de la administración Bush durante el segundo mandato recalcará la importancia de la diplomacia y el valor de la democracia y la libertad.
"Debemos utilizar la diplomacia estadounidense para ayudar a crear un equilibrio de poder en el mundo que favorzca la libertad. Y este es el momento de la diplomacia", dijo Rice el 18 de enero durante su audiencia de confirmación ante la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado de Estados Unidos.
Rice, ex catedrática de ciencias políticas y preboste de la Universidad de Stanford, dijo también que Estados Unidos buscará reforzar sus alianzas, respaldar a sus amigos y trabajar para que el mundo sea un lugar más seguro y mejor. Destacó además la importancia de la colaboración estrecha con el Congreso para impulsar la política exterior de Estados Unidos en todo el mundo.
"La tarea que ha emprendido Estados Unidos junto con sus aliados, y el sacrificio que hemos hecho, han sido difíciles, necesarias y correctas", afirmó.
Se considera que Rice, quien fue asesora de seguridad nacional del presidente Bush durante los agitados cuatro años de su primer mandato, conseguirá fácilmente la confirmación de la comisión y del Senado de Estados Unidos en su totalidad. La comisión tiene previsto confirmar su designación tan pronto como termine la audiencia y el Senado de Estados Unidos, por su parte, le confirmaría en su cargo de 66ta. secretaria de Estado el 20 de enero, poco después del juramento del presidente para un segundo mandato.
El presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, Richard G. Lugar, elogió los primeros cuatro años de servicio de Rice en la administración Bush y dijo que el difícil trabajo que tiene por delante exigirá todo su talento y experiencia.
"La credibilidad estadounidense en el mundo, el progreso en la guerra contra el terrorismo y nuestras relaciones con nuestros aliados se verán enormemente afectados por las medidas que tome la secretaria de Estado y por la eficacia del Departamento de Estado en los próximos años", dijo Lugar en una declaración de apertura. "La doctora Rice está altamente calificada para cumplir con esas obligaciones".
Rice respondió a las declaraciones de Lugar en su testimonio al decir: "Si se me confirma trabajaré con legisladores del Congreso, de ambos lados del pasillo [en alusión a Demócratas y Republicanos] para elaborar un consenso bipartidista firme que respalde la política exterior de Estados Unidos".
Al referirse al Medio Oriente, dijo Rice que "lo que está en juego no podría ser más importante. Mientras el gran Medio Oriente siga siendo una región donde haya tiranía, desesperación e ira, generará extremistas y movimientos que amenazan la seguridad de los estadounidenses y de nuestros amigos".
Dijo que hay indicios esperanzadores, en la medida en que Afganistán e Iraq luchan por dejar atrás su pasado y eligen trayectorias del progreso.
"El éxito de la libertad en Afganistán e Iraq darán fuerza y esperanza a los reformistas de toda la región y acelerará el ritmo de las reformas que ya están en marcha", agregó. "Y el establecimiento de una democracia palestina ayudará a poner fin al conflicto en la Tierra Santa".
Rice dijo que Estados Unidos se ha sentido alentado con las recientes elecciones palestinas. Agregó que trabajará con los líderes palestinos e israelíes y hará que la diplomacia estadounidense se dedique a ese tema.
También dijo que Estados Unidos y sus aliados deben permanecer unidos al insistir que Irán y Corea del Norte desistan de sus ambiciones de armas nucleares y elijan en su lugar la paz.
(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http//usinfo.state.gov/espanol/)
*LSI505 01/21/2005 Hemisferio Occidental importa en agenda estadounidense, dice Rice (EE.UU. fomentará democracia y desarrollo en la región) (1330) Por Scott Miller Redactor del Servicio Noticioso desde Washington
Washington -- El Hemisferio Occidental tiene importancia para Estados Unidos y la administración Bush trabajará para fomentar la democracia y el desarrollo económico en esa región, según la secretaria de Estado designada, Condoleezza Rice.
En su audiencia de confirmación ante la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado el 18 de enero, Rice dijo que el Hemisferio Occidental es de "suma importancia" para Estados Unidos y prometió que la administración Bush trabajará para relacionarse con la región "de manera muy decisiva".
Entre las cuestiones que abordó Rice durante su declaración figuran los desafíos que afronta la región y la agenda hemisférica de la administración Bush. Compartió también su criterio sobre las perspectivas, relaciones e iniciativas estadounidenses con Chile, Brasil, México, Canadá, Colombia, Venezuela, Haití, Cuba, Centroamérica y la región andina.
"La democracia afronta muchos retos en América Latina", dijo Rice a los legisladores. "Encara los desafíos de las instituciones nuevas, precarias, que han surgido en las dos décadas recientes. Se enfrenta también al desafío de intentar llevar la prosperidad económica a poblaciones muy pobres".
Para enfrentar esos desafíos, explicó Rice, la administración Bush se dedicará a "fomentar el desarrollo democrático y las instituciones democráticas y unir esas instituciones democráticas con el progreso económico de los pueblos de la región".
Agregó que el comercio es un elemento importante de los esfuerzos para fomentar el desarrollo democrático y económico de la región. Señaló el éxito del acuerdo comercial entre Estados Unidos y Chile, que entró en vigor en 2004, e indicó que el acuerdo comercial que se firmó recientemente entre Estados Unidos, República Dominicana y las naciones centroamericanas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua (CAFTA-RD), se presentará al Senado para su aprobación.
Rice dijo que la administración Bush prefiere que se apruebe el CAFTA-RD "cuanto antes mejor" y añadió que Estados Unidos sigue trabajando también con Brasil, en condición de copresidente, para seguir adelante con la creación de un Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).
Aparte de colaborar como copresidentes del ALCA, la relación de Estados Unidos con Brasil es "sumamente crítica para la región", dijo Rice. Indicó que Estados Unidos se asociaría a Brasil y a otras naciones del hemisferio para encarar los desafíos regionales.
Anotó que Estados Unidos ha hecho avances con México y Canadá en una serie de cuestiones, entre ellas la Iniciativa de Inteligencia en las Fronteras, que emplea tecnología para facilitar el comercio legítimo y defender a Estados Unidos de quienes pudieran hacerle daño. Dijo que Estados Unidos y sus vecinos norteamericanos también siguen considerando el futuro del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN/NAFTA) y las próximas etapas de integración económica norteamericana.
"Espero con interés discutir ampliamente cómo mejorar la competitividad de Norteamérica conforme enfrentamos la competencia del resto del mundo", dijo Rice.
En cuando al apoyo a la democracia, dijo Rice que espera también trabajar con la Organización de los Estados Americanos (OEA) para asegurar que se cumpla la Carta Democrática Interamericana.
"Espero de verdad dedicar tiempo a la Organización de los Estados Americanos, para asegurar que la agenda de promoción de desarrollo democrático, el hacer responsables a los dirigentes que no gobiernan democráticamente, incluso si son elegidos democráticamente -- que esa fuera la agenda para cuyo fin podríamos movilizarnos", dijo. "Puesto que somos un hemisferio que ha firmado una carta democrática vamos a tender que dedicarnos a asegurar que aquellos que firmaron esa carta la respeten".
Al defender a la democracia, Rice anotó que Estados Unidos ya ha estado muy activo en América Central, donde se advierten desafíos "muy graves" a ciertos gobiernos centroamericanos.
La secretaria designada dijo también que Estados Unidos quiere evitar que se repita el ciclo latinoamericano de acontecimientos democráticos seguidos de otros autoritarios. Con ese fin, agregó que si bien ciertos países centroamericanos y latinoamericanos disfrutan de tasas de crecimiento muy altas, se debe hacer más para mejorar la capacidad de los países para lidiar con sus problemas.
Rice dijo que "el próximo paso" es mejorar la capacidad de la región de satisfacer las necesidades de sus pueblos y señaló que ya se han logrado progresos en algunos aspectos.
En lo que respecta a la región andina, Rice recalcó que Estados Unidos apoya los esfuerzos exitosos del presidente colombiano Álvaro Uribe por combatir los retos del terrorismo y el tráfico de drogas ilícitas. Explicó también que Estados Unidos respalda en líneas generales a la región andina con medidas comerciales preferenciales y una iniciativa antidroga. A pesar de esos esfuerzos, agregó Rice, Estados Unidos necesita dedicar mayor atención a la región.
Estamos comprometidos con ello y debemos comprometernos más; esta es una región de vital importancia", dijo. "Tiene muchos desafíos y tiene mucho potencial".
Aparte de los retos del terrorismo y el tráfico de drogas, la influencia negativa del actual gobierno venezolano es motivo de preocupación en los Andes, dijo Rice.
Añadió la secretaria designada que es lamentable que el gobierno del presidente venezolano Hugo Chávez no haya sido constructivo, sino más bien una fuente de problemas para sus vecinos. Dijo que la administración Bush observará de cerca la situación -- en particular la estrecha relación de Venezuela con Cuba, que está bajo control comunista, así como cualquier violación por parte de instituciones democráticas en Venezuela.
"Nos preocupa mucho que un líder elegido democráticamente gobierne de manera intolerante, y creo que algunas de las medidas que se han tomado contra los medios, contra la oposición política, son sumamente inquietantes", dijo.
Pese a esas preocupaciones, Rice dijo que espera que el gobierno de Venezuela siga reconociendo lo que ha sido una relación mutuamente beneficiosa en cuanto a energía y que participará también en iniciativas contra las drogas ilícitas en la región andina.
Con respecto a Cuba, dijo Rice que se prestará mucha atención a la puesta en práctica de las recomendaciones de la Comisión de Ayuda a una Cuba Libre. Dijo que se tiene que aislar al régimen del dictador cubano Fidel Castro en el hemisferio y agregó que se ha logrado progreso para limitar la capacidad del gobierno cubano de desviar sumas de dinero destinadas a causas humanitarias, de los gastos en viajes a Cuba o de las remesas que envían residentes de Estados Unidos a familiares suyos en la isla.
"El día que el pueblo cubano sea por fin libre será un gran día para el Hemisferio Occidental", dijo Rice. "El propósito de las recomendaciones de la Comisión es intentar adelantar ese día y preparar también los cimientos para una transición pacífica... es un objetivo muy importante y les aseguro que le prestaremos muchísima atención".
Mientras Estados Unidos trabaja para acelerar la llegada de la democracia a Cuba, agregó, la administración Bush respalda también activamente el desarrollo de instituciones democráticas en Haití. La secretaria designada señaló que Estados Unidos no sólo se comprometió en una conferencia de donantes en 2004 a enviar 230 millones de dólares en ayuda a Haití, sino que también apoya la labor del gobierno interino de Haití para preparar las elecciones de 2005, y trabajará con funcionarios haitianos y otros para reactivar la economía de ese país.
Rice elogió el liderazgo de Brasil en la misión de las Naciones Unidas de estabilización de Haití y dijo que el desarrollo de un cuerpo profesional de policía civil al que se le pueda confiar hacer cumplir -- y no violar -- la ley ayudará a esa nación isleña. Para facilitar ese proceso indicó que habían sido enviados a Haití entrenadores policiales de Estados Unidos y de otras partes. Reconoció además que a la comunidad internacional le queda mucho trabajo por hacer en Haití.
A pesar de los serios desafíos que enfrenta la región, la administración Bush sigue comprometida con la promoción de los intereses de un Hemisferio Occidental libre y próspero, subrayó Rice. "Con nuestros vecinos cercanos en América Latina, trabajamos para concretar la visión de un hemisferio plenamente democrático, unido por valores comunes y el libre comercio", dijo.
(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http//usinfo.state.gov/espanol/)
*LSI506 01/21/2005 Condoleezza Rice propone política exterior de EE.UU. basada en alianzas (Recalca necesidad de mejores relaciones multilaterales) (840) Por Merle D. Kellerhals, Jr. Washington File Staff Writer
Washington -- La secretaria de Estado designada, Condoleezza Rice, tiene elaborada una política exterior estadounidense para el segundo mandato del presidente Bush que contempla mayores esfuerzos diplomáticos multilaterales y la creación de alianzas.
"Debemos utilizar la diplomacia de Estados Unidos para ayudar a establecer un equilibrio de poder en el mundo que favorezca a la libertad. Y este es el momento de la diplomacia", dijo Rice durante su audiencia de confirmación ante la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado el 18 y 19 de enero.
Rice, ex catedrática de ciencias políticas y proboste de la Universidad de Stanford, dijo que la diplomacia estadounidense afronta tres tareas:
-- Primero, Estados Unidos debe unificar a la comunidad de democracias para crear un sistema internacional basado en los valores comunes y el estado de derecho.
-- Segundo, Estados Unidos debe fortalecer la comunidad de democracias para luchar contra las amenazas a su seguridad compartida y paliar la desesperanza que alimenta al terrorismo.
-- Y tercero, Estados Unidos debe esforzarse por propagar la libertad y la democracia en todo el planeta.
"Esta es la misión que el presidente Bush ha fijado para Estados Unidos en el mundo y la gran misión de la diplomacia estadounidense", dijo Rice.
Agregó que las bases de la política exterior estadounidense durante el próximo mandato de Bush se sostienen en la postura de que "las alianzas y las instituciones multilaterales pueden multiplicar la fortaleza de los países que aman la libertad". Ello guiará, dijo, sus acciones como secretaria de Estado.
Agregó que Estados Unidos debe continuar trabajando, apoyando y respetando el sistema internacional de normas y tratados.
"Nuestra interacción con el resto del mundo debe ser una conversación y no un monólogo", dijo a la comisión.
Los últimos cuatro años Rice se ha desempeñado como asesora de seguridad nacional del presidente. Fue designada por Bush para suceder a Colin L.Powell en el cargo de secretaria de Estado. Powell es amigo cercano de Rice y fue mentor de ella.
La Comisión de Relaciones Exteriores del Senado concluyó el 19 de enero tras 10 horas de declaraciones, que duraron dos días, para aprobar la designación de Rice como 66ta. secretaria de Estado en un voto de 16 a favor y dos en contra. Si bien algunos senadores expresaron serias inquietudes sobre las acciones de la administración en Iraq y, en general, sobre el manejo de la política exterior durante los últimos cuatro años, la mayoría ha indicado que apoyará su designación.
Se esperaba que el pleno del senado de Estados Unidos confirmaría la designación de Rice el 20 de enero en la sesión de la tarde, posterior a la segunda toma de posesión de Bush.
El presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, Richard G. Lugar, elogió el servicio de Rice en la administración Bush y dijo que la complicada tarea que le espera exigirá todos sus talentos y experiencia.
"La credibilidad de Estados Unidos en el mundo, el progreso en la guerra contra el terrorismo y las relaciones con nuestros aliados se verán impactados los próximos años por la labor de la secretaria de Estado y la eficacia del Departamento de Estado", dijo Lugar en una declaración inicial.
El senador Joseph Biden, principal demócrata de la comisión, dijo que Estados Unidos afronta dos retos primordiales de seguridad nacional, a saber: ganar la lucha entre la libertad y el integrismo islámico radical y no dejar que las armas más peligrosas del mundo caigan en manos de sus habitantes más peligrosos.
"Obviamente, para prevalecer tenemos que ser fuertes, pero también tenemos que ser inteligentes y empuñar la fortaleza de nuestras ideas e ideales, así como de nuestras armas", dijo Biden.
"La política exterior no es un concurso de popularidad... tenemos que encarar cuestiones difíciles y a veces ello implica tomar decisiones difíciles que a otros países no les gustan", agregó.
En lo que respecta el Medio Oriente, Rice dijo: "Lo que está en juego no podría ser de mayor importancia. Mientras todo Medio Oriente siga siendo una región de tiranía, desesperanza e ira generará extremistas y movimientos que amenazan la seguridad de los estadounidenses y de nuestros amigos".
Agregó que había señales de esperanza, en la medida en que Afganistán e Iraq se esfuerzan por dejar atrás su pasado y eligen las sendas del progreso. Dijo a los senadores que el progreso en Iraq dependerá de la capacidad de los iraquíes, pero que el proceso tendrá "altibajos". Tenemos que tener paciencia".
El éxito de la libertad en Afganistán e Iraq dará fortaleza y esperanza a los reformistas de toda la región y acelerará el ritmo de las reformas ya en marcha", añadió. "Y el establecimiento de una democracia palestina ayudará a poner fin al conflicto en la Tierra Santa".
Rice dijo que Estados Unidos se siente alentada tras las recientes elecciones palestinas. Y agregó que trabajará con dirigentes palestinos e israelíes y hará que la diplomacia estadounidense influya en esta problemática.
(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http//usinfo.state.gov/espanol/)
*LSI507 01/21/2005 OEA aplaude desmovilización de 900 paramilitares en Colombia (Rice dice desmovilización es importante, pero no concede inmunidad) (490) Por Scott Miller Redactor del Servicio Noticioso desde Washington
Washington -- La Organización de los Estados Americanos (OEA) aplaude la desmovilización de 925 combatientes de la facción Sinú-San Jorge de las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC), efectuada el 18 de enero, según indicó el secretario general interino Luigi R. Einaudi.
Desde febrero de 2004 la OEA ha venido respaldando, a través de su Misión de Apoyo al Proceso de Paz en Colombia, el plan de desmovilización, y en un comunicado de prensa de la OEA emitido el 19 de enero, Einaudi dijo que acabar de modo efectivo a la guerra civil en Colombia es una responsabilidad común de la comunidad internacional y el gobierno colombiano.
Einaudi expresó la esperanza de que el gobierno colombiano fortalezca la estructura legal existente para apoyar la necesaria desmovilización en gran escala, y advirtió que no se puede esperar que todo quede resuelto de un día para otro. "Los procesos de paz son por lo común extremadamente complejos y causan cambios reales en el curso de la historia; no es fácil restaurar la confianza democrática y el pleno goce de la paz luego de casi cincuenta años de conflicto armado, como es el caso de Colombia".
En su audiencia de confirmación del 18 de enero ante la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, la secretaria de Estado designada Condoleezza Rice elogió el liderato del presidente colombiano Alvaro Uribe, en particular por sus esfuerzos para movilizar a Colombia para enfrentar el flagelo nacional del narcoterrorismo "de una manera nueva y renovada". Señaló que el desmantelamiento de los grupos armados ilegales de Colombia, inclusive las AUC, "es una parte importante de esta revitalización de Colombia y la atención de sus problemas anteriores".
A Estados Unidos "le gustaría estar en condiciones de hacer cualquier cosa que necesitemos hacer para ayudar" al proceso de desmovilización en Colombia, dijo Rice. Pero dado que el Departamento de Estado ha designado a estos grupos armados ilegales Organizaciones Terroristas Extranjeras, "obviamente, hay algunas cosas que no podemos hacer", les dijo a los legisladores.
Desde 2003 se ha desmovilizado a más de 4.500 paramilitares, y las autoridades colombianas esperan desarmar a los restantes 15.000 para fines de 2005. A medida que el gobierno de Uribe lleva adelante este proceso, recalcó Rice, no debe ofrecerles a los paramilitares impunidad por crímenes anteriores.
"Lo que hemos dejado sentado es que si bien las AUC necesitan ser desmovilizadas y desmilitarizadas, y si bien Uribe ha hablado acerca de reconciliación con ciertos aspectos", no se les debe conceder eso a aquellos "que tienen sangre en las manos", dijo.
Apartándose bastante de su admonición al gobierno colombiano, Rice declaró que Colombia se ha convertido en un ejemplo de éxito, gracias al determinado liderato de la nación y, también, en parte, como resultado de la colaboración con Estados Unidos.
"Creo que hemos sido un buen socio del presidente Uribe", apuntó.
(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http//usinfo.state.gov/espanol/)
|
Una representación de Médicos para la Paz, una organización norteamericana, sin fines de lucro, se encuentra esta semana trabajando en el Hospital de Rivera. La organización, con base en Norfolk, Virginia, emplea médicos voluntarios quienes desarrollan tareas en zonas de bajos recursos en diferentes partes del mundo. Asimismo se ocupan de conseguir equipos y elementos médicos para donar a diferentes hospitales, de acuerdo a las necesidades de los mismos. En esta oportunidad, además de la asistencia técnica, realizaron una donación de equipos y materiales médicos por un valor de U$S 25.000 Cabe recordar que el Hospital de Rivera fue el primer centro en recibir donaciones del Gobierno de los Estados Unidos, que llegaron al Uruguay, en los últimos meses y por varios millones de dólares. Las diferentes donaciones fueron entregadas al Ministerio de Salud Pública, la Universidad de la República y el Hospital de las Fuerzas Armadas. En abril del presente año, un grupo de profesionales de Médicos para la Paz visitaron Uruguay, a fin de conocer como la crisis económica había afectado el sistema de salud. Como consecuencia de esa visita, y trabajando en forma conjunta con autoridades locales y representantes de la Embajada, se identificó al Hospital de Rivera como uno de los centros de mayores necesidades de asistencia. Tras ello se decidió la visita de un equipo de médicos para el presente mes de diciembre, con la finalidad de atender a los pacientes de ese Hospital y de ofrecer entrenamiento al personal local. El Dr. Carl Manstein, un cirujano plástico de Filadelfia, está al frente del grupo, el cual integran además los doctores Ed Karotkin, Profesor de Pediatría de la Escuela Médica de Virginia, Lindsay Kilburn del mismo centro, y Gordon Zimmerman, cirujano ortopédico de Farmington, Connecticut. El Dr. Kaortkin habrá de ofrecer además, una serie de conferencias sobre temas neo natales en el Hospital Pereira Rossell. Los costos de la visita de Médicos para la Paz están a cargo de la Embajada de los Estados Unidos
FERIA INTERNACIONAL DE LA CONSTRUCCIÓN Tendrá lugar del 19 al 22 de enero del 2004, en Las Vegas, Nevada, el International Builder´s Show, la mayor feria anual de la industria mundial de la construcción. El salón internacional del constructor, el mayor evento de nuevos productos de la industria de la construcción, atrae a casi 90.000 profesionales de todo el mundo. En una superficie superior a los 67.000 metros cuadrados están representados un total de 1400 de los principales proveedores de materiales, herramientas y tecnologías de la construcción de América. La muestra incluirá productos de plástico, materiales de aislamiento, ladrillos, hormigón, productos de construcción en general, accesorios, calefacción, pinturas, sistemas de seguridad, clavos, adhesivos, modulares, artículos para baño, cocina así como otros artículos relacionados con la construcción. Las personas o empresas interesadas en asistir al International Builder´s Show dispondrán de la asistencia y beneficios que ofrece la Sección Comercial de la Embajada de los Estados Unidos. Para obtener mayor información sobre dichas ventajas, los interesados deberán dirigirse a la Sección Comercial de la Embajada de los Estados Unidos por el teléfono 418-7777 int. 2322 o Montevideo.office.box@mail.doc.gov
Guillermo Lockhart, residente de Montevideo, Uruguay, recibió el " Premio Dummond Peck Hill por Logros de Toda una Vida", merced a su sobresaliente dedicación al servicio internacional y voluntarismo. El Premio fue otorgado el jueves 20 de Noviembre pasado en la Convención Internacional de Compañeros de las Américas en Lexington, Kentucky, E.E.U.U. Compañeros de las Américas reúne voluntarios de Latinoamérica, El Caribe y los Estados Unidos para desarrollar oportunidades y entendimientos mutuos entre los habitantes del Hemisferio. El Premio de Logros de Toda una Vida es entregado en honor a Dummond Peck Hill, un viejo amigo de esta Institución, cuyos 20 años de compromiso con Compañeros de las Américas son un ejemplo del espíritu de Voluntarismo Internacional. Lockhart fue reconocido por su liderazgo, espíritu de voluntarismo, eficiencia y habilidades en planificación y organización. Empezó su trabajo en 1982 en el Capitulo Uruguayo de Compañeros Uruguay-Minnesota, como Presidente del Comité Veterinario, cargo que ejerció durante ocho años. En 1989 fue designado Presidente del Capitulo Uruguayo en el cual se desempeñó hasta el año 2001; aun hoy continúa trabando en el Comité Uruguayo. Durante sus más de 21 años con la Organización, Lockhart desarrollo muchos proyectos exitosos en Uruguay, incluyendo el Programa Agricultor a Agricultor (Farmer to Farmer) que permitió reunir voluntarios y profesionales Norteamericanos y Uruguayos para encontrar soluciones a problemas comunes en el Rubro Agropecuario. Durante la Presidencia de Lockhart en Compañeros Uruguay-Minnesota, vinieron a Uruguay más de 50 Voluntarios solo para trabajar en este Programa. La dedicación al servicio publico y voluntarismo de Guillermo Lockhart se extienden más allá de su trabajo en Compañeros de las Américas. Trabajo mas de 20 años en el Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca de Uruguay, y en su actividad privada fue durante mas de 35 años Presidente y Gerente General de una empresa dedicada a la venta de productos veterinarios y fitosanitarios en su país. Compañeros de las Américas es la institución privada, sin fines de lucro, mas grande de voluntarios ( 20.000) , del mundo, sustentada por una extensa red de Corporaciones Internacionales, Fundaciones, Agencias Gubernamentales y Voluntarios. Fue fundada en 1964 como el componente de gente a gente de la Alianza Para el Progreso, durante la Administración del Presidente Kennedy. Hoy esta Institución es la mayor organización de Voluntarios que suministra posibilidades de desarrollo social, económico y cultural en el Hemisferio Occidental. Su Misión es " trabajar en conjunto con ciudadanos voluntarios de Latinoamérica, El Caribe y Estados Unidos a efectos de mejorar la forma de vida de los habitantes en todo el hemisferio". Para alcanzar este objetivo, Compañeros de las Américas trabaja de dos formas únicas: en primer termino por el compromiso de los voluntarios y en segundo lugar a través del desarrollo y la implementación de programas por parte del Staff de Profesionales de la Institución . La forma de trabajo básicamente es reunir Estados de los Estados Unidos de Norteamérica con países de Latinoamérica y El Caribe para formar los 60 "Compañerismos" que existen en el momento actual. Es de destacar que a Uruguay le ha tocado la suerte de ser Compañero del Estado de Minnesota.
Las más altas autoridades del Programa Fulbright de América del Norte, América Central y América del Sur se reunirán entre el 6 y el 12 diciembre próximos, en Punta del Este y en Montevideo, en lo que será uno de los mayores encuentros internacionales que han tenido lugar en Uruguay. Fulbright, el programa de intercambio más prestigioso de los Estados Unidos, tiene como objetivo promover el entendimiento mutuo entre EE.UU. y numerosos países en todo el mundo , a través de becas de postgrado, para profesionales y docentes universitarios, otorgadas en concurso abierto basado en la excelencia académica y de carácter, y en la capacidad de liderazgo de los postulantes. El Congreso, que tendrá una duración de seis días, se dividirá en paneles y talleres de trabajo en donde se tratarán diferentes temas relacionados a la actividad de los Programas Fulbright en sus respectivos países. Temas como mejoramiento en la gestión de difusión de sus programas, tendencias en educación, mejoramiento en el servicio brindando a sus becarios, formarán parte de la nutrida agenda de temas que serán desarrollados durante el encuentro. El congreso contará con la presencia del Sub Secretario Adjunto para Educación y Cultura del Departamento de Estado, . Thomas Farell, y de Rita DiMartino quien es miembro del J. William Fulbright Foreign Scholarship Board. El encuentro contará también con la presencia de otros jerarcas del Departamento de Estado de los Estados Unidos, así como altos funcionarios de las Embajadas de Estados Unidos en la región y los directores del programa Fulbright en el continente. La agenda del Congreso cuenta además con diferentes actividades que tendrán lugar en los puntos turísticos y culturales más importantes de Maldonado, de forma de poder transmitir a sus prestigiosos participantes las bellezas naturales y culturales de Uruguay. El cierre del Congreso tendrá lugar el 12 de diciembre en Montevideo, en el histórico Cabildo.
Orígenes del Programa Fulbright El programa Fulbright en el mundo surgió al finalizar la Segunda Guerra Mundial por iniciativa del entonces joven senador estadounidense del estado de Arkansas, J. William Fulbright. En las propias palabras del ex senador: "El programa Fulbright aspira a traer un poco más de conocimiento, un poco más de razón, y un poco más de compasión a las relaciones mundiales y en consecuencia a incrementar las chances de que las naciones aprendan finalmente a vivir en paz y amistad." Fulbright en Uruguay En el Uruguay
este programa fue creado en 1960 a través de un tratado entre Uruguay y Estados Unidos y
hoy en día le permite a aproximadamente cincuenta
EL INTERES DE URUGUAY POR LA EDUCACION SE VE REFLEJADO EN SU INTERES POR LA DEMOCRACIA, DESTACO EL ENCARGADO DE NEGOCIOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, JAMES G. WILLIARD "El interes de Uruguay por la educacion se ve reflejado en su interes por la democracia" senalo el Encargado de Negocios de los Estados Unidos de America, James G. Williard al inaugurar hoy en Punta del Este la Conferencia Fulbright de las Americas. El diplomatico norteamericano destaco asimismo que "a lo largo de su historia politica Uruguay siempre retomo la forma de gobierno mas conveniente para un pueblo libre e instruido". Las mas altas autoridades del Programa Fulbright de America del Norte, America Central y America del Sur, comenzaron hoy en el Hotel Conrad de Punta del Este, una reunion que se extendera hasta el proximo 12 de diciembre y que cuenta ademas con la presencia de representantes del gobierno de los Estados Unidos, quienes llegaron especialmente desde Washington DC para participar en este encuentro. Entre ellos se destacan el Subsecretario Adjunto para Educacion y Cultura del Departamento de Estado, Thomas Farell y de Rita Di Martino, quien es miembro del William Fulbright Foreign Scholarship Board. En la ceremonia de apertura estuvieron presentes el Intendente Municipal de Maldonado, Ing. \Enrique Antia y el Director Nacional de Cultura del Ministerio de Educacion y Cultura Agustin Courtoisie. El Congreso se dividira en paneles y talleres de trabajo en donde se trataran diferentes temas relacionados a la actividad de los Programas Fulbright en sus respectivos paises. Temas como mejoramiento en la gestion de difusion de sus programas, tendencies en educacion y mejoramiento en el servicio brindado a sus becarios, formaran parte de la nutrida agenda de temas que seran desarrollados durante el encuentro. El Encargado de Negocios a.i. de los Estados Unidos finalizo su discurso destacando: "En este mundo interdependiente y globalizado los puentes que se construyen son cada dia mas importantes. Los desafios politicos, economicos, socials y del medio ambiente que el planeta esta enfrentando solo se pueden resolver reuniendo nuetsros talentos colectivos. A pesar de lo que algunos piesan y escriben, Estados Unidos es consciente de que no se puede estar solo en esta tarea sino que necesita socios en elmundo. Los futuros lideres seleccionados para el Programa Fulbright establecen vinculos con sus colegas que formaran la base para futures sociedades de beneficio mutuo." FULBRIGHT EN URUGUAY Luego de la Segunda Guerra mundial, el senador J. William Fulbright concibio la idea de un programa internacional de becas con el objeitvo de promover el entendimiento y conocimiento necesarios para evitar estos conflictos. El Programa Fulbright se transformo en el instrumeto que hizo realidad esa vision. Desde hace mas de 50 anos entre estudiantes y profesores, mas de 250.000 individuos han tomado parte en el Program Fulbright, incluyendo una larga lista de lideres politicos, de negocios, culturales y academicos. En Uruguay han sido becarios Fulbright, entre otros, el Arquitecto Carlos Ott, autor de numerosos y destacados proyectos arquitectonicos en varios paises del mundo, Eva Fogel de la Academia Nacional de Medicina, Ricardo Pascale, ex Presidente del Banco Central y conocido escultor, la artista plastica Virgina Patrone, la poetisa Marosa Di Giorgio, la escritora Teresa Porzecanski y el actual Ministro de Relaciones Exteriores, Dr. Didier Opertti. En Uruguay el Programa Fulbright fue creado en 1960 a traves de un tratado entre Uruguay y Estados Unidosy hoy en dia le permite a aproximadamente cincuenta uruguayos profesionales, academicos y maestros realizar estudios de maestria y doctorado, asi como pasantias en los mejores centro de educacion en los Estados Unidos. Informacion sobre la Conferencia Fulbright de las Americas asi como el texto de todos los discursos estan disponibles en www.fulbright.org.uy
|
NORTEAMERICANOS VISITAN URUGUAY Un grupo de jóvenes políticos norteamericanos pertenecientes al Partido Demócrata y al Partido Republicano visitarán nuestro país del 10 al 17 de diciembre próximos, en el marco de un programa de estudio e intercambio de jóvenes políticos de los Estados Unidos y de diferentes países del mundo, en este caso Uruguay. El Consejo Americano de Jóvenes Políticos (American Council of Young Political Leaders -A.C.Y.P.L.) fue fundado en 1966 como una organización de intercambio educacional, sin fines de lucro de los Partidos Demócrata y Republicano. Desde entonces ha desarrollado programas que permiten que los jóvenes líderes políticos puedan:
Este programa se realiza anualmente, alternándose las visitas de políticos uruguayos a los Estados Unidos un año y de políticos de Estados Unidos a nuestro país al siguiente año.
La delegación de jóvenes políticos que llegan este año al Uruguay está integrada por Nichole Adamas, Presidente del Partido Demócrata del Condado de Salt Lake, Utah, Amy Sue Vruwnik, miembro de la Cámara de Representantes del Estado de Wisconsin, Steve Gallardo, miembro de la Cámara de Representantes del Estado de Arizona y Lamar Willis, Presidente del Consejo de la ciudad de Atlanta, todos ellos del Partido Demócrata y Leopoldo R. Vázquez, Comisionado del Departamento de Licencia y Regulación del Estado de Texas, Winsome Sears, Delegada de la Asamblea General de Virginia, Paul Stanley, miembro de la Cámara de Representantes del Estado de Tennessee y Mark Wrigth, miembro de la Cámara de Representantes del estado de Missouri en representación del Partido Republicano. Los intercambios consisten en programas de observación y estudio intensivo que proporcionan a los participantes una experiencia personal importante en temas políticos, sociales y económicos, además de contribuir a fomentar las relaciones personales entre los delegados y representantes de las sociedades que visitan.
Los visitantes cumplirán con una intensa agenda durante su visita al Uruguay, que incluye reuniones con los Presidentes de ambas Cámaras del Poder Legislativo, reuniones con parlamentarios y con el Intendente Municipal, así como con la señora del Presidente de la República. Asimismo, están previstas varias reuniones para que los visitantes tomen contacto con representantes de organismos públicos y privados con el fin de interiorizarse de la situación económica y comercial del país. También visitarán el interior del país. Cabe señalar, finalmente, que numerosos políticos uruguayos, de todos los partidos políticos han participado y participan de este intercambio viajando anualmente a los Estados Unidos en programas similares al que cumplirá esta delegación.
![]() |
El senador norteamericano Thad Cochran, quien finalizó hoy su visita a Uruguay, se reunió en el día de ayer con un grupo de uruguayos que han participado en los Programas de Capacitación Cochran. El visitante dialogó con los profesionales uruguayos que han participado en el Programa interesándose por la experiencia profesional de cada uno de ellos. En la reunión el senador Cochran se refirió al éxito del programa el cual ayuda a producir alimentos mas seguros, mas sanos y de mejor calidad que se distribuyen en todo el mundo.
El Programa de Becas Cochran es administrado por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) y consiste en programas de capacitación de corta duración para países de ingresos medianos y mercados emergentes. Los programas, diseñados en los Estados Unidos, están dirigidos a especialistas seniors y de nivel medio del sector público y privado en al área de agro negocios, gerenciamiento, marketing y transferencia de tecnología y políticas. Desde su comienzo en 1984, el Programa Cochran ha capacitado en los Estados Unidos a aproximadamente 9.500 participantes de 87 países. Los objetivos del programa son los de brindar apoyo a los países que califican para desarrollar sistemas agrícolas aptos para cumplir con las necesidades de alimentación de su población así como fortalecer y fomentar los lazos comerciales entre los países que califican y los intereses de la agricultura en los Estados Unidos.
|
| AGENCIA
DE NOTICIAS URUGUAYA ( ADENU ) TELEFAX: 507 52 78 - Departamento de Grabación 099 604 365 |
|
|